In Buddhism Sivam describes the Sublime
state of Supreme Bodhi or Knowledge and Peace of Nibbana
In the Samyukta Nikaya 7:18
▀In an exceptionally fearful forest plunged into a place without humans
‘‘Gambhīrarūpe bahubherave vane,
Su˝˝aṃ ara˝˝aṃ vijanaṃ vigāhiya;
Without fearing the wild animals, the bhikkhu concentrates. It's charming.
Ani˝jamānena ṭhitena vaggunā,
Sucārurūpaṃ vata bhikkhu jhāyasi.
Here, there's no song or music. The sage is a lone dweller in the forest.
‘‘Na yattha gītaṃ napi yattha vāditaṃ,
Eko ara˝˝e vanavassito muni;
I say it is marvelous. You look so happy, alone in the forest.
Accherarūpaṃ paṭibhāti maṃ idaṃ,
Yadekako pītimano vane vase.
I’m guessing you’re longing for the three highest
Heavens, there to befriend the Lord of the World.
Ākaṅkhamāno tidivaṃ anuttaraṃ;
Why do you choose the forest without people?
Are you practicing austerities to attain the highest Brahma?
Kasmā bhavaṃ vijanamara˝˝amassito,
Tapo idha kubbasi brahmapattiyā’’ti.
6. ▀All doubts, all enjoyments or to be established in various elements forever
Spring from desires not knowing
the root cause
I have destroyed them completely
I am without doubts free from greed and undertakings
I have a pure
vision of all Dhammas
‘‘Svāhaṃ akaṅkho asito anūpayo,
Sabbesu dhammesu visuddhadassano;
Having gained the sublime, highest awakening.
Pappuyya sambodhimanuttaraṃ sivaṃ,
I meditate, priest, in ripened seclusion.
Jhāyāmahaṃ brahman raho visārado’’ti.
Brahmin, I concentrate secretly,